QUEM SOU

Chamo-me Sandra Tamele, sou tradutora e int?rprete ajuramentada, membro do Instituto de Linguistas Brit?nicos. Em 2004 fundei a SM Tradu??es para responder ? procura por servi?os de tradu??o e interpreta??o fi?veis e de qualidade em Mo?ambique. Sou formada em prestigiosas universidades em It?lia e no Reino Unido, e acredito que a minha experi?ncia e aptid?es de tradu??o ser?o uma mais-valia para organiza??es que pretendam expandir, fazer neg?cios e comunicar efectivamente o seu conte?do para audi?ncias lus?fonas, particularmente em Mo?ambique.
Traduzir n?o ? apenas a minha profiss?o, ? uma paix?o e reflecte-se nos resultados apresentados aos clientes. Gosto da diversidade que proporciona ao trabalhar com conte?do t?cnico, passando para tradu??o criativa de marketing e at? projectos liter?rios. Sou poliglota e falo Portugu?s, Ingl?s e Italiano, estando a estudar Alem?o e Mandarim.
MINHAS POSI??ES
Meus conceitos
Missão
Prestar serviços linguísticos para assistir organizações e empresas a superarem a barreira linguística e passar efectivamente a sua mensagem em Português [de Moçambique]

Visão
Ser a referência na prestação de serviços linguísticos em Moçambique e liderar esforços para trazer reconhecimento à profissão e papel do tradutor na comunidade, através da promoção de projectos filantrópicos e do interesse na tradução literária
PONTOS ALTOS DA CARREIRA

2015
Organizadora do Primeiro Concurso de Tradu??o Liter?ria para Celebra??o do Dia Internacional da Tradu??o

2011
Diploma em Tradu??o, Filia??o ao Instituto de Linguistas Brit?nicos

2007
Publica??o de ?Eu N?o Tenho Medo? tradu??o do romance ?Io non ho paura? de Niccol? Ammaniti